Их соединила страсть - Страница 19


К оглавлению

19

— Билет до Брюсселя у вас куплен на определенный день?

— Нет, — ответила она, — мой билет с открытой датой.

— Вы говорили, что никакой мужчина вас не ждет в Европе, это так?

Дебора молча кивнула.

— Значит, вам некуда торопиться, и поэтому выслушайте меня. Вы произвели на Рей очень благоприятное впечатление, и она ждет вас сегодня. Не знаю почему, но Норманы заинтересовались вами. Вы представить себе не можете, сколько вопросов задавала мне о вас Рей. На большинство из них я не мог ей ответить, поскольку почти ничего о вас не знаю. Когда вчера Ламберт ушел спать, Рей призналась мне, что очень жалеет о том, что не могла иметь детей. То ли она решила, что именно вы можете заполнить эту пустующую в ее жизни нишу, то ли каждый, кто попадает в ее дом, пробуждает в ней материнские инстинкты. Не знаю. Но мне точно известно, что если вы не придете хотя бы попрощаться, вы нанесете ей глубокую травму. Не думаю, что вы хотите этого.

Дебора в замешательстве взглянула на Мартина. С капитанского мостика раздался громкий гудок, означающий сигнал к отплытию. А что если появление родной внучки принесет Норманам столько радости, что это перевесит огорчение Рей от неверности мужа?

— Мартин, вы плывете с нами? — раздался чей-то голос. — Нам пора отдавать швартовы.

Дебора взглянула вверх и увидела добродушно подмигивающего ей капитана. Собравшаяся вокруг толпа пассажиров с любопытством ждала ответа.

— Откуда я знаю, что мне делать! — в отчаянии вскричала Дебора. — Пока вы не появились, мне все было ясно. А теперь?..

Наклонившись, Мартин поднял ее рюкзак и забросил его за спину.

— Теперь вы сойдете на берег и проведете сегодняшний вечер у Норманов. Вот, что вам надо делать, — решительно заявил он. — Поторопитесь! Мы задерживаем людей.

Один из матросов отвязал цепь и перебросил ее на борт. Раздался скрежет металла о метал.

— Опять вы мне приказываете, — с обидой заметила Дебора.

— Да, черт побери! Приказываю!

— Да еще и ругаетесь, — не унималась Дебора.

Улыбнувшись, Мартин крепко поцеловал ее в губы и направился к другому борту. Перекинув ее вещи одному из стоявших на пристани мужчин, он вернулся, поднял Дебору на руки и пошел обратно.

— Пит! Ты удержишь эту дамочку? — крикнул он здоровенному детине в пестрой майке с сильными руками борца.

— Спрашиваешь, — ухмыльнулся тот, поигрывая мышцами. Обреченно закрыв глаза, Дебора почувствовала, как она плывет по воздуху, передаваемая из рук в руки. Потом ее осторожно поставили на ноги, и она снова ощутила под собой твердую землю.

— Спасибо, Пит, — открыв глаза, подчеркнуто вежливо поблагодарила Дебора.

— Не за что, крошка, — отозвался довольный Пит и протянул огромную ручищу Мартину, чтобы помочь тому прыгнуть с судна на пристань. Оказавшись рядом с Деборой, Мартин обнял ее за талию и с хитрой улыбкой предложил:

— А теперь, дорогая Деб, давайте как следует поблагодарим наших зрителей.

— Мартин! Я думаю достаточно, — вспыхнула та.

— Им понравилось, как мы целовались. Повторим на бис, — настаивал Мартин и, наклонившись к Деборе, к удовольствию толпы, крепко поцеловал ее. Все вокруг громко зааплодировали. Капитан снова дал сигнал, и «Фортуна-2», вспенивая носом воду, начала медленно выходить из бухты.

Кажется, я не уехала, с явным опозданием сообразила Дебора.

Толпа зрителей начала медленно расходиться.

— Увидимся у Рей. — Пит кивнул на прощание, влез в свой джип и укатил.

Дебора пребывала в полном смятении, не зная, плакать ей или смеяться. Противоречивые, взаимоисключающие чувства бушевали в ее душе: паника и радость, надежда и отчаяние.

— Помогите, пожалуйста, отнести мои вещи к Камилле, — дрогнувшим голосом попросила она Мартина.

— Деб! Да не волнуйтесь вы так. Вот увидите, все будет прекрасно.

— Идите вперед, а я пойду в трех шагах сзади, — с достоинством произнесла Дебора, — как положено женщине, которая позволила мужчине уговорить себя сделать то, что она сама безумно хотела, не желая, однако, в этом признаться.

— Как насчет того, чтобы пойти рядом?

— Быстрее, Мартин! — повысила голос Дебора. — Я не хочу, чтобы Камилла нашла мою записку.

Взойдя на крыльцо, Дебора наклонилась, чтобы развязать туристские ботинки.

— Что случилось, Мартин? Неужели твоя подружка действительно уехала? — услышала она голос Камиллы.

Сбросив обувь, Дебора не вошла, а ворвалась в дом.

— Нет, нет! Я здесь, — закричала она еще с порога.

— Что, в конце концов, происходит? — удивленно спросила хозяйка гостиницы, протягивая ей лист бумаги с посланием, над которым Дебора долго и, как оказалось, напрасно трудилась.

— Я изменила решение, — оправдываясь, сказала Дебора.

— Это я изменил ее решение, — не удержался Мартин.

— Не будьте таким самоуверенным, — оборвала его Дебора. — И вообще, как бы тебе не пришлось пожалеть об этом!

— Ладно, хватит вам пререкаться, — примирительно сказала Камилла. — Я рада, что Дебора, не уехала и мы все вместе проведем вечер у Норманов.

— Сегодня Ламберт угостит нас потрясающим пивом. Только он умеет варить такое, — предвкушая удовольствие, заметил Мартин.

— Да, от его пива даже мой увалень Дерек пускается в пляс, — засмеялась Камилла. — А его, поверьте, непросто расшевелить. Добавь к этому брусничный пирог Рей и скрипку Макфарлейна, и ты получишь полную картину предстоящего веселья.

— Мне совершенно нечего надеть, — прибегла Дебора к чисто женскому аргументу, делая последнюю вялую попытку увильнуть.

19